Вселять надежду – не значит обнадеживать напрасно... (с)
Кого же он мне традиционно напоминает? Да еще и говорящий на испанском... :smirk:

Такую лепоту грех не выложить:
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

@темы: Рокэобразное

Комментарии
13.04.2009 в 16:06

Не хватайте за нос - не будете покусаны
Да... Хуанита ла локка.... несчастная женщина...
13.04.2009 в 16:09

Вселять надежду – не значит обнадеживать напрасно... (с)
Нравится мне, как она играет. Убедительно.
13.04.2009 в 16:18

Не хватайте за нос - не будете покусаны
я фильм не смотрела - просто историю знаю...
13.04.2009 в 16:19

Не хватайте за нос - не будете покусаны
классическая "девочка в окошке". которой сильно не повезло с рыцарем
13.04.2009 в 16:35

Вселять надежду – не значит обнадеживать напрасно... (с)
Мда... Ревнивая девочка.
13.04.2009 в 20:19

Не хватайте за нос - не будете покусаны
Так не без причины! Рыцарь же должен быть верным - это все девочки в окошках знают...
13.04.2009 в 21:00

Вселять надежду – не значит обнадеживать напрасно... (с)
Он не рыцарь - он король. Напевает "Все можно королям, все можно королям..."
13.04.2009 в 21:03

Не хватайте за нос - не будете покусаны
вот этот-то нюанс она и не уловила... а ведь говорили в универе - пишите правильное ТЗ!!! :tease4:
13.04.2009 в 21:33

Вселять надежду – не значит обнадеживать напрасно... (с)
Я что-то упустила :eyebrow:, хотя универ люблю. ТЗ? :susp:
14.04.2009 в 09:00

Не хватайте за нос - не будете покусаны
Техническое задание ;)
например, на выбор принца :laugh:
14.04.2009 в 22:15

Вселять надежду – не значит обнадеживать напрасно... (с)
Определили термин :gigi: :lalala:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail