Вселять надежду – не значит обнадеживать напрасно... (с)
David Usher Black Black Heart

текст песни



перевод

@темы: Песенное музыкальное всякое

Комментарии
26.06.2007 в 01:53

Ух ты, пасиб! А то я сама все время забывала поискать этот текст :buddy:
26.06.2007 в 02:40

Вселять надежду – не значит обнадеживать напрасно... (с)
:eyebrow: Оно с глубоким смыслОм
26.06.2007 в 17:19

Чувствую, что он слишком глубок для меня :lol:

Или я слишком мелка для него? :hmm:



Короче, одно из двух :gigi:
26.06.2007 в 19:31

Вселять надежду – не значит обнадеживать напрасно... (с)
О как! :lol2: Ну сказанула! Вот за ваше словоблудие изысканный язык вы и занимаете столь почетную должность: иногда можете заговорить, иногда промолчать, одном словом - посол. :evil:
26.06.2007 в 19:35

Вот за ваше словоблудие изысканный язык :lol2:

хехехе. Да я вообще много чего могу делать и не делать :cool:



З.Ы. Когда послу предоставите словарь матерных цынт. слов? Какой же я посол, если даже послать толком никого не могу? Некомпетентна :gigi:
26.06.2007 в 19:38

Вселять надежду – не значит обнадеживать напрасно... (с)
:lol: Одно слово уже есть, и звучит-то как! кадум... Вы только вслушайтесь, как много в этом звуке!

ЗЫ: я еще простой словарь не дописала... так что про матерный даже говорить боюсь...
26.06.2007 в 19:41

кадум

ну ладно, буду его тренироваться произносить. Чтоб без акцента.

:rezh: Кадууууууум!

Звучит! :lol:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail