Вселять надежду – не значит обнадеживать напрасно... (с)
текстГлава 14. Les amantes, les amoureux (1).
Облюбовавший каштан зяблик грелся в лучах летнего солнца и чистил свои перышки до тех пор, пока тревожные звуки не спугнули его с насиженного места. Покрутив головкой, птица вспорхнула и исчезла в зелени сада. В ту же минуту ладно сложенный, длинноногий буланый дьегарронец по кличке Рерро пронесся, подминая под себя землю, в паре метров под каштановым деревом. День был на изломе, а воздух, пропитанный пылью, - из ряда вон жарким, земля накалилась, и жеребец ноздрями чуял скорое приближение грозы, а ожидание чего-то сверхъестественного и чуждого будоражило и возбуждало его.
- Пррр! – хозяйка натянула поводья, и Рерро вспылил дорогу, неохотно переходя на шаг.
Покладистый и дружелюбный по характеру, иногда игривый, конь слушался по одному движению руки, а править им было естественно, легко и приятно.
Рерро пошел ровным, мягким шагом, покачивая хозяйку в седле, он привык к их совместным прогулкам, как освоился с тем, что всадница часто задумывалась, а когда она о чем-то думала, и, отвлекаясь, отпускала поводья, он понимал, что от него требуется продолжать идти по дороге, не сворачивая, и не подходить к манящей зеленью траве и поросли, растущей возле дороги.
Раньше его держали в городе, где он и родился, среди духоты и каменных улиц, мостовых, выложенных булыжниками, которые слишком тяжелы и непригодны для лошадиных ног. Рерро по-своему был привязан к своему прошлому хозяину, к тому же за ним прекрасно ухаживали и кормили, но прежний хозяин мог, если был не в духе, вонзить шпоры в бока, резко натянуть удела, рвя рот, из него вообще был отвратительный наездник. Да еще и подковы в городе приходилось перековывать каждые два месяца.
А здесь все по-другому… Тут мягкая земля, которая проминается, когда на нее наступаешь. Он даже испугался вначале, когда впервые его нога опустилась на мягкую податливую почву. Но восторг, последовавший после, заставил позабыть о дурных предчувствиях. Он сразу полюбил поместье – столько зелени и открытого пространства на его веку видеть еще не приходилось. Он полюбил обоих: и поместье, и новую хозяйку.
Шалер-Ошэ, подаренное королем графине де Лансар, раскинулось на обширное пространство и занимало в общей сложности около двух с половиной эск (3).
При въезде в центральный парк открывался потрясающий вид: белоснежный трехэтажный замок с серо-голубой крышей и острыми башенками со шпилями вырастал прямо из воды, а озеро причудливо играло его отражением, покрывая мелкой рябью воды, когда поднимался ветер. При приближении к дому сразу чувствовалась прохлада, а парк просто тонул в зелени и многочисленных деревьях. Ветви каштанов, кленов и ив, покачивающиеся на ветру, нависали прямо к озерной воде.
Когда Марго впервые увидела замок, который теперь безраздельно принадлежал ей, она подумала: «Это чудо!» И действительно, особняк, вырастающий из воды, производил сильное впечатление, и создавалось ощущение, как будто его выстроили не люди, а создала сама природа, так гармонично он смотрелся на фоне окружавшей его зелени и деревьев, утопая в них. Центральная аллейка перед домом уходила прямо параллельно берегу озера и пропадала за холмом в небольшом перелеске, видневшимся на холме. «Благословенный» значилось на гербе дома, выгравированном прямо над центральными воротами при въезде. И правда, благословенное место, с первого раза покоряющее своей красотой и естественностью.
Марго, ослабив поводья, ехала в женском седле, и размышляла над последними событиями, произошедшими за эти месяцы. Их встреча была непредсказуемой удачей и счастьем, она не смела и надеться, что они снова когда-нибудь смогут оказаться вместе, и то, что Филипп, хоть и скрепя сердце, простил Марго, несомненно радовало ее, но вот будущее, которое ждало обоих, не могло не беспокоить. Да и есть ли у них будущее? Теперь? Когда у него есть сын? Жена? Но Шарлотта никогда не привлекала его, а что сейчас? Возможно, он изменился, и все для них будет иным?
Словно почувствовав настроение хозяйки, Рерро, до этого терпеливо жевавший удела, заржал, и Марго наклонилась вперед, чтобы погладить жеребца по шее и успокоить его.
В эту минуту из зарослей высокого придорожного куста сирени на нее выскочил человек, одетый во все черное и в маске, и не успела Марго хоть что-то предпринять, как была стащена им с лошади на землю. Все, что она смогла сделать – это выхватить из-за корсажа кинжал и занести его в тщетной попытке защититься, но пустить в ход стилет ей так и не удалось – дерзкий разбойник скинул маску.
-----------
(1) (франц) Любовники, влюбленные
(2) (франц) В этом доме из камня
Сатана смотрел, как мы танцуем…
(3) 1 селестийская эска = 1 000 га; 1 илера = 1 га; соответственно 1 эска = 1 000 илер.

Dans cette maison de pierre,
Satan nous regardait danser… (2)
Satan nous regardait danser… (2)
Облюбовавший каштан зяблик грелся в лучах летнего солнца и чистил свои перышки до тех пор, пока тревожные звуки не спугнули его с насиженного места. Покрутив головкой, птица вспорхнула и исчезла в зелени сада. В ту же минуту ладно сложенный, длинноногий буланый дьегарронец по кличке Рерро пронесся, подминая под себя землю, в паре метров под каштановым деревом. День был на изломе, а воздух, пропитанный пылью, - из ряда вон жарким, земля накалилась, и жеребец ноздрями чуял скорое приближение грозы, а ожидание чего-то сверхъестественного и чуждого будоражило и возбуждало его.
- Пррр! – хозяйка натянула поводья, и Рерро вспылил дорогу, неохотно переходя на шаг.
Покладистый и дружелюбный по характеру, иногда игривый, конь слушался по одному движению руки, а править им было естественно, легко и приятно.
Рерро пошел ровным, мягким шагом, покачивая хозяйку в седле, он привык к их совместным прогулкам, как освоился с тем, что всадница часто задумывалась, а когда она о чем-то думала, и, отвлекаясь, отпускала поводья, он понимал, что от него требуется продолжать идти по дороге, не сворачивая, и не подходить к манящей зеленью траве и поросли, растущей возле дороги.
Раньше его держали в городе, где он и родился, среди духоты и каменных улиц, мостовых, выложенных булыжниками, которые слишком тяжелы и непригодны для лошадиных ног. Рерро по-своему был привязан к своему прошлому хозяину, к тому же за ним прекрасно ухаживали и кормили, но прежний хозяин мог, если был не в духе, вонзить шпоры в бока, резко натянуть удела, рвя рот, из него вообще был отвратительный наездник. Да еще и подковы в городе приходилось перековывать каждые два месяца.
А здесь все по-другому… Тут мягкая земля, которая проминается, когда на нее наступаешь. Он даже испугался вначале, когда впервые его нога опустилась на мягкую податливую почву. Но восторг, последовавший после, заставил позабыть о дурных предчувствиях. Он сразу полюбил поместье – столько зелени и открытого пространства на его веку видеть еще не приходилось. Он полюбил обоих: и поместье, и новую хозяйку.
Шалер-Ошэ, подаренное королем графине де Лансар, раскинулось на обширное пространство и занимало в общей сложности около двух с половиной эск (3).
При въезде в центральный парк открывался потрясающий вид: белоснежный трехэтажный замок с серо-голубой крышей и острыми башенками со шпилями вырастал прямо из воды, а озеро причудливо играло его отражением, покрывая мелкой рябью воды, когда поднимался ветер. При приближении к дому сразу чувствовалась прохлада, а парк просто тонул в зелени и многочисленных деревьях. Ветви каштанов, кленов и ив, покачивающиеся на ветру, нависали прямо к озерной воде.
Когда Марго впервые увидела замок, который теперь безраздельно принадлежал ей, она подумала: «Это чудо!» И действительно, особняк, вырастающий из воды, производил сильное впечатление, и создавалось ощущение, как будто его выстроили не люди, а создала сама природа, так гармонично он смотрелся на фоне окружавшей его зелени и деревьев, утопая в них. Центральная аллейка перед домом уходила прямо параллельно берегу озера и пропадала за холмом в небольшом перелеске, видневшимся на холме. «Благословенный» значилось на гербе дома, выгравированном прямо над центральными воротами при въезде. И правда, благословенное место, с первого раза покоряющее своей красотой и естественностью.
Марго, ослабив поводья, ехала в женском седле, и размышляла над последними событиями, произошедшими за эти месяцы. Их встреча была непредсказуемой удачей и счастьем, она не смела и надеться, что они снова когда-нибудь смогут оказаться вместе, и то, что Филипп, хоть и скрепя сердце, простил Марго, несомненно радовало ее, но вот будущее, которое ждало обоих, не могло не беспокоить. Да и есть ли у них будущее? Теперь? Когда у него есть сын? Жена? Но Шарлотта никогда не привлекала его, а что сейчас? Возможно, он изменился, и все для них будет иным?
Словно почувствовав настроение хозяйки, Рерро, до этого терпеливо жевавший удела, заржал, и Марго наклонилась вперед, чтобы погладить жеребца по шее и успокоить его.
В эту минуту из зарослей высокого придорожного куста сирени на нее выскочил человек, одетый во все черное и в маске, и не успела Марго хоть что-то предпринять, как была стащена им с лошади на землю. Все, что она смогла сделать – это выхватить из-за корсажа кинжал и занести его в тщетной попытке защититься, но пустить в ход стилет ей так и не удалось – дерзкий разбойник скинул маску.
-----------
(1) (франц) Любовники, влюбленные
(2) (франц) В этом доме из камня
Сатана смотрел, как мы танцуем…
(3) 1 селестийская эска = 1 000 га; 1 илера = 1 га; соответственно 1 эска = 1 000 илер.

@темы: Творчество
Слух, отлично, и про лошадь совершенно нормально
Ты это
З.Ы. Только что увидела картинку
Нидаждесси!