Вселять надежду – не значит обнадеживать напрасно... (с)
27-04-2006 (звонок) Р: Алле!.. Непонятно… алле, кто-кто?.. Какой Спилберг?.. алле… непонятно… Халивут?.. непонятно же… ту миллион долларс?.. непонятно… Антоши н-н… перезвоните. Х: (приходит) … to be or mot to be. To be… Привет-привет, бабуля. Р: Внучок пришел! Х: Здравствуй, бабуль. Ох! Р: Устал? Х: Устал, бабуль. Очень устал, бабуль, очень! Замотался, все не могу. Все эти ТЮЗы, ПЮЗы… Р: ПЮЗы… Х: Гамлеты, Шмамлеты… Р: Шмамлеты… Х: Не могу, все, хватит. С режиссером поцапался сегодня, ну не могу. “To be or not to be” – я ему просто “Fuck you!” тупо сказал и все. И закончилось все, не могу. Хватит, все. Еще ремонт, все в побелке, как этот. Р: Проголодался? Х: Очень Р: Я ж тебе борща наварила. Много борща. Х: Моего любимого? Ой, как много борща. Как хорошо… с пельменями. Р: Как ты любишь. Ой я ж дуреха, пирожков же напекла. С капустой, с картошкой, с яичками. Х: Кидай-кидай еще. Ай, хорошо! Ммм, обожаю борщ твой просто… Звонил кто? Р: Ой, да, звонили. Непонятно только… Этот, Спилберг, Холивут, непонятно… Х: Значит моя анкета дошла. Р: Ту миллион долларс, непонятно. Х: Ту миллион долларс, непонятно? Слушай меня, короче слушай меня, бабка. Ха-ха-ха! ДА! ДА! Слушай, я сейчас бегу к соседу за этим, за словарем, понятно? Ты здесь сиди, жди. Сиди, жди! Все, я бегу. (звонок) Р: Алле… Антоша! Антоша! Алле… Спилберг? Опять непонятно… Алле, Холивут… Антоша! Алле… Fuck you!.. Fuck you, Спилберг!.. Ну непонятно… Антоша! Непонятно, Fuck you. Х: (заходит) I want two million dollars. I want two million dollars. Почему у тебя трубка в руке? Р: Звонил, ты только вышел, звонил Спилберг. Не понятно. Х: Что ты ему сказала? Р: Fuck you! Х: А он тебе что сказал? Р: Fuck you! Согласен, получается. И добавил еще Old beach. Это что получается, я старый пляж? Х: Знаешь что, бабуль - борщ говно!
Вселять надежду – не значит обнадеживать напрасно... (с)
Песня Попандополы начиная с 05:33
Крылатые фразы:
Гриш, а Гриш, и шо я в тебя такой влюбленный, а?!
Трубка 15, прицел 120, бац, бац ...и мимо!
У барона Врангеля все английское!
Да бери усе, я себе еще нарисую!
Нажми на клавиши, продай талант.
Композитор!
Кони стоят пьяные, хлопцы запряженные!
Гриня, эта офицерская морда двинула мне в морду!
Опять власть переменилась!
А то я тебе голову оторву и скажу, что так и былО!
Гадский папа!
- Да это ж мой гардеробчик!
- А я не люди?
Посмотрим...
Я себя не обделил?
Это не мой фасончик
- Вы и только Вы напоминаете мне мою любимую, мою чернявую, мою безотказную... гаубицу! - А где же она, Ваша любимая, Ваша чернявая? - Погибла в неравном бою. - Яков Ляксандрыч, так Вы вдовец!!!
Убери ножичек! Сделаешь дырку - потом не запломбируешь!
Это тебе, это тебе, это... все время тебе!
Вашу ручку, битте-дритте!
Сыграй что-нить такое, чтобы душа развернулась, а потом обратно завернулась!
Слушай, шо-то мне не нравится здешний режим. Чует мое сердце, что мы накануне грандиозного шухера.
- Где мой первый адъютант? Попандопуло!
- Я здесь, Гриш.
- Обратись ко мне!
- Можно. Пан атаман Грициан Таврический.
При всей публике такие жестикуляции! Ща. Разойдемся красиво.
Обыкновенный человек. Только с косой.
Первый я человек на предмет успокоения.
- А я бегом... Его адъютант за мной. Я его как огрею граблями по спине. Бац-пополам.
- Спина пополам?
- Нет, грабли.
Не то раз и - вдрызг. Ферштейн?
- С тебя ведь честный человек снял, а с меня бандит.
Мне бы такой работы, чтобы поменьше работы. Начальником могу!
- Ты же вундеркинд!
- А что это?
- А черт его знает!
Если так дальше пойдет, я тоже разбегусь в разные стороны.
Я интересуюсь, а на какой предмет вы задаете мне столь несвоевременный вопрос?
Ну поносил, дай другому поносить. Он же как по мне шитый!
Люблю со смаком.
- Ой.
- Что с вами, Яков Ляксандрыч?
- Индивидуальная контузия.
Имеем на свадьбу феноменальную музыку. Нажми на клавиши, продай талант.
Я тебе дам 100 мильонов. Возьми все. Я себе еще нарисую.
Вселять надежду – не значит обнадеживать напрасно... (с)
текстMa jeunesse fout l'camp Tout au long d'un poème Et d'une rime à l'autre Elle va bras ballants Ma jeunesse fout l'camp A la morte fontaine Et les coupeurs d'osier Moissonnent mes vingt ans
Nous n'irons plus au bois La chanson du poète Le refrain de deux sous Les vers de mirliton Qu'on chantait en rêvant Aux garçons de la fête J'en oublie jusqu'au nom J'en oublie jusqu'au nom
Nous n'irons plus au bois Chercher la violette La pluie tombe aujourd'hui Qui efface nos pas Les enfants ont pourtant Des chansons plein la tête Mais je ne les sais pas Mais je ne les sais pas
Ma jeunesse fout l'camp Sur un air de guitare Elle sort de moi même En silence à pas lents Ma jeunesse fout l'camp Elle a rompu l'amarre Elle a dans ses cheveux Les fleurs de mes vingt ans
Nous n'irons plus au bois Voici venir l'automne J'attendrai le printemps En effeuillant l'ennui Il ne reviendra plus Et si mon cœur frissonne C'est que descend la nuit C'est que descend la nuit
Nous n'irons plus au bois Nous n'irons plus ensemble Ma jeunesse fout l'camp Au rythme de tes pas Si tu savais pourtant Comme elle te ressemble Mais tu ne le sais pas Mais tu ne le sais pas
Вселять надежду – не значит обнадеживать напрасно... (с)
P.S.P.S.: привитое Еленой Алексеевной, за что ей огромное человеческое спасибо. Сначала это было непонятно, немного незнакомо, возможно, рано. Теперь - в самый раз.
Вселять надежду – не значит обнадеживать напрасно... (с)
Если двое любят друг друга, это не может кончиться счастливо. Э. Хемингуэй
Он взял ее лицо в свои руки – пылающий цветок в успокаивающе-прохладных ладонях. - Потерпи еще немного! Потерпи. - Он успокаивает ее? Он?! Боль была настолько ощутима, что хотелось кричать в голос. Она жила и пульсировала где-то внутри. Но он был рядом, и от этого становилось капельку легче. Он спасал ее тысячи раз, и спасет еще столько же, если понадобится. - Чья это кровь? - Она здесь повсюду… На одежде, на полу, на стенах… она размазана по ним, словно кто-то, кто был ранен, шел, прислоняясь к белому мрамору… Ну какая, какая ей разница? - Чья она, karino? Скажи мне! - Моя. – Как ни в чем ни бывало отвечает он. Он говорит это только для того, чтобы успокоить ее. Он сейчас сделает что угодно, чтобы она молчала и берегла силы. - Пусть все закончится на этом, - слышит она его последние слова и свой крик: - Нет… нет! Из сна она выдиралась долго и мучительно, а когда проснулась окончательно, увидела его. - И с какими демонами ты сражалась на этот раз? – улыбнулся тихо, поцеловал – коротко. Прикоснулся сначала ко лбу, потом – чуть задержавшись – к виску. - С тобой… - Что ж, подобное сравнение должно польстить любому мужчине. И, позволь узнать, что послужило поводом? - Ты не хотел отвечать на вопрос. - И что в итоге? Я ответил? - Да. - Значит, это знак. Пора и наяву начать отвечать на некоторые из них. Ты помнишь об одном из наших разговоров? По поводу тех обвинений, что ты выдвинула мне... - Не говори мне об этом. Не надо, не сейчас. И никогда. Сколько же еще это будет доставлять такую боль? Сделанного все равно не вернешь. - В любом случае, у меня хватает своих грехов, и я не хочу брать на себя еще и чужие. - Филипп, я прошу тебя. Не надо. - Тебе просто противопоказана ложь. - Мне противопоказан ты. Сокол усмехнулся и встал. Обнаженный и прекрасный. Как ты можешь сейчас думать о нем? Думать так? Огромная кровать тут же опустела, а вставать не хотелось ужасно. - Мы любим то, что нас убивает, и убиваем то, что любим. Сегодня настала пора прекратить убивать друг друга. Оденься. Разговоры, подобные этому, скорее для кабинетов, чем для спален.
Вселять надежду – не значит обнадеживать напрасно... (с)
В конце 3-го сезона Никита говорит: "Ничего не выходит. Я не люблю тебя больше". Майкл уходит. Идут титры, и зритель слышит его голос: "I won't let them do this..." Начинается 4 сезон. Ничего еще пока предпринять не удалось. Но не перестаешь верить, что он что-нибудь придумает и вернет ее, такую, какой была. Вернет все, что было у них.
Обожаю эту сцену. До дрожи. До мурашек на басах... Как он смотрит!